LITTERATURSYMPOSIET I ODDA 2024

3. - 6. oktober

CHARLOTTE MYRBRÅTEN
CHARLOTTE MYRBRÅTEN
ELISE WINTERTHUN
ELISE WINTERTHUN
FREDRIK HAGEN
FREDRIK HAGEN
FREDRIK HØYER
FREDRIK HØYER
FRODE GRYTTEN
FRODE GRYTTEN
FRODE HELMICH PEDERSEN
FRODE HELMICH PEDERSEN
GUNNHILD ØYEHAUG
GUNNHILD ØYEHAUG
LADY ALBATROSS
LADY ALBATROSS
LARS KORFF LOFTHUS
LARS KORFF LOFTHUS
LEANDER DJØNNE
LEANDER DJØNNE
MARIT EIKEMO
MARIT EIKEMO
MERETE JONVIK
MERETE JONVIK
TORA SANDEN DØSKELAND
TORA SANDEN DØSKELAND
WENCKE MÜHLEISEN
WENCKE MÜHLEISEN

Katalog 2023

Katalog for program 2022

Odda translated.

Bekim Sejranovic, Ina Kronenberger, Frode Grytten i samtale. Ordstyrar: Pedro Carmona-Alvarez.
Frode Gryttens Bikubesong er omsett til 17 språk, mellom anna til bosnisk og tysk. Kva slags Odda er det tyske og bosniske lesarar får møte etter Ina Kronenbergers  og Bekim Sejranovic' nitidige omsettingsarbeid? Korleis kan alle dei typiske odda-referansane i romanen bli relevant litteratur for lesarar i andre land? Kva er dei største utfordringane med å omsette Oddas mange særheter til andre språk?  Ina Kronenberger og Bekim Sejranovic kjem til Odda for  å snakke om omsettingsarbeidet, om møte med Bikubesong, Odda og Frode Grytten. Frode Grytten deltar i samtalen og deler nokre av sine erfaringar med å få bøkene sine omsett til andre språk. Finst det til dømes eit godt kinesisk ord for Fittetjuven?

Venue

100,-

Dato og tid

torsdag 10. oktober kl. 15:00

Medverkande

Odda translated.